2007-10-02

Знание, знать

Тематический справочник: слова и выражения

Слову "знать" соответствуют два греческих глагола: первое гинОско, обозначающее внешнее, объективное знание; второе — Ойда, обозначающее внутреннее, субъективное осознание [из Евр. 8:11(1)].

Внешнее, объективное знание

Мф. 25:24(2)

1 Ин. 2:29(4) — Прим.: "Греческое слово обозначает внешнее, объективное знание. Это необходимо, чтобы знать человека" (ср. с прим. 1).

1 Ин. 3:1 — "мир не знает нас... не узнал Его"

1 Ин. 2:13(2) — "...вы знаете Того, кто от начала..." (прим.: "...Такое живое знание представляет собой плод переживания жизни")

Внутреннее, субъективное осознание

1 Ин. 2:29(1) — Прим.: "Греческое слово обозначает восприятие с осознанным знанием, глубокое внутреннее видение. Это необходимо, чтобы знать Господа" (ср. с прим. 4).

1 Ин. 3:6 — "не узнал Его"

1 Ин. 3:2 — "мы знаем, что... будем подобны Ему"

Оба слова употребляются в одном предложении

Ин. 8:55(1), 21:17(2); Евр. 8:11(1); 1 Ин. 2:29 (см. прим. 1 и 4)


Полное знание

2 Тим. 2:25(2)

Тит. 1:1(3)

Флм. 6(1)

2 Пет. 1:2(4), 3(7)



Комментариев нет: